Kapitel 60
"Und was jetzt vom Helden? Er spricht kein Wort mit jenen, die ungefähr stehen, er, wie er liegt und hier auf dem Boden stirbt. Wo sind seine Gedanken jetzt? Er denkt an die einzige Zeit, wenn er je fürchtete. Er ist wieder darauf zurück das Stein, mit den Flammen, der sich locken und überall um ihn wirbeln. Vor ihm einmal mehr Lügen die Tochter vom Gott. Wieder küßt er ihr die Lippen. Sie erwacht. Er sieht wieder jenen Meer, blaue, wunderbare Augen. Er sieht nicht die Steine oder die Bäume oder das Sonnenlicht, nur sie. Wieder für ein letztes Moment weiß er, daß eine andere Frau nicht in der ganzen Welt dort sein kann, wie es. Sie sehen jedes in die anderen Augen und die anderen Herz. Er ist tot. "Sie legten ihn auf seinen Schild und heben es auf ihre Schultern, und deshalb sie gebären ihn neben dem Fluß zum Haus des Königs zurück. Der Stiefbruder ist vor ihnen dort und sagt der Prinzessin, daß ihr Liebhaber gewesen ist, von einem wilden Eber getötet. Sie glaubt ihm nicht, und wenn die anderen , ruft sie seinen Mördern den König und die ganze Ruhe. Der König tatsächlich gewünscht sein Tod einmal, aber es tut ihm jetzt leid genug, und sagt das es war allein sein Stiefbruder, der es machte. 'Nun, dann', Schreie das Mörder, 'es war ich, und jetzt werde ich meine Belohnung haben; Ich werde nehmen das Ring.' "Der König ruft das aus, das er es nicht haben wird, und zeichnet sein Schwert. Das half-brother zeichnet sein eigenes und hetzt auf ihn, und bevor die Männer können, zwischen sie, liegt der König auch Tote nach dem Boden. Dann wieder das murderer wendet sich dem Körper des Helden zu, um den Ring zu nehmen, aber, als er kommt in der Nähe davon, die Hand, die die Ringanstiege von sich trägt, als ob es war nicht tot und würde ihn abwehren. Er weicht in Terror zurück, und deshalb machen Sie die ganze Ruhe. "Aber kommt jetzt die Tochter vom Gott. Sie bietet sie, alle treten zurück von ihrem Helden. 'Er war meins, nicht Ihres', sagt sie der Prinzessin; 'er liebte mich und ich liebte ihn, bevor Sie ihn je sahen.'
| <- | Contents | -> |