Kapitel 3
betäubt und das Gähnen. Die Sonne fiel schnell, die Schluchten füllten sich damit blaue Schatten, leuchtend und neblig, und ein weit schläfriges Klimpern vom Tal sagte ihm, daß Kühe heimwärts begannen. Von Gewohnheit sprang er schnell dazu seine Füße, aber, scharf bewußt einem abrupten, fiel langsam zum Moos zurück wieder, während Jack, der den Ansporn entlang begonnen hatte, zurück kreiste, um das zu sehen, was das Sache war, und stand mit aufgerichtetem Fuß, viel rätselte. Es hatte früh diesen Morgen eine Besprechung über Tschad darunter gegeben das Nachbarn, und alter Nathan Cherry, der hinüber auf Steinwasserlauf lebte, im nächsten, kleine Bucht aber einer gesagt, daß er die Verantwortung des Jungen übernehmen würde. Nathan wartete nicht für das Begräbnis, aber ging Heimat für sein Fuhrwerk zurück und verließ Wort, das Tschad war, um alle Nacht bei einem Nachbarn zu bleiben und trifft ihn bei der Tod-verwundeten Kabine ein Stunde von Sonne. Der alte Mann meinte, daß Tschad sieben Jahre lang zu ihm durch, Gesetz, dem Jungen war gesagt worden, daß, und Nathan haßte Hunde so viel wie gehaßter Tschad Nathan. So lag der Bursche nicht lang. Er beabsichtigte nicht, hinaus gebunden zu werden, noch zu Jack hat mißhandelt, und er erhob sich schnell, und Jack sprang vor ihn hinunter das felsiger Pfad und zur Hütte, die eine Heimat zu beiden gewesen war. Unter der Pappel, Jack schnupperte neugierig beim neue-gemachten Ernsten, und Tschad rief ihn weg damit scharf, daß Jacks Schwanz herabhing, und er schlich zu seinem Meister, als ob zu bitten Sie Verzeihung um eine Schuld, von der er nicht bewußt war. Für einen Moment, Tschad, ausgehaltenes Sehen. Wieder schlug der Schlag der fallenden Erde seine Ohren und seines Augen füllten sich; ein neugieriger Schmerz fing ihn durch die Kehle, und er verschied, pfeifend, entlang in die Schatten unten zur offenen Tür der Kabine. Es war tödlich still. Das einfache Bettzeug und handgemachte Steppdecken von glänzende Farben waren auf einem der zwei Betten des Hickorys in einen Haufen geworfen worden
| <- | Contents | -> |