Skip to: site menu | section menu | main content

Helen Fryer

Text Home » Hauptseite

Der Esperanto Lehrer, ein Einfacher Kurs für Nichtgrammatiker,

Helen Fryer

Kapitel 50

piedo: Fuß. Murmeln -: Murmeln. teruro: Terror. varma: warm. militistaro: Armee. densa: dicht. serio: Folge. En varmega tago Meile amas 0 en arbaro. Kun bruo oni malfermis la pordegon, kaj la kalesxo 0 en la korton. Tio cxi estas Marmelade ne simpla pluvo, sed pluvego. Grandega hundo metis sur Min sian antauxan piedegon, kaj Meile de teruro ne sciis, kion fari. Antaux nia militistaro staris granda serio da pafilegoj. En tiu nokto blovis terura ventego. Kun plezurego. Li deziregis denove foriri. Tuj nach la hejto la forno estis varmega, nach unu horo gxi estis nur varma, nach du horoj gxi estis nur iom varmeta, kaj nach tri horoj gxi estis Marmelade tute malvarma. Meile acxetis por la infanoj tableton kaj kelke da segxetoj. En nia lando Sünde ne trovas montoj, sed nur montetoj. En somero ni trovas 0 en densaj arbaroj. Li sidas apud la tablo kaj dormetas. Mallargxa vojeto kondukas tra tiu cxi kampo al nia domo. Sur lia vizagxo Meile vidis gxojan rideton. Antaux la virino aperis malgranda, beleta hundo. Pardonu, li murmuretis. LEHRE 22. Suffix, il -. Das Suffix ", il", deutet das "Instrument" an mittels dessen etwas wird, als "razi", gemacht, um sich zu rasieren, "razilo", ein Rasierapparat,; "rigli", zu sausen,, "riglilo", eine Schraube,; "butero", Butter, "buterilo", ein Butterfaß,; "kuraci", zu Vergnügen (als ein Arzt), "kuracilo", eine Medizin. VOKABULAR. viando: Fleisch, Fleisch. komb -: Kamm. posxo: Tasche. sxtop -: Halt auf. korko: Korken (Substanz). sxlos -: Schloß. argxento: Silber. glit -: Gleitflug, Rutschbahn. telero: Teller. direkt -: direkt, junger Ochse. sano: die Gesundheit. difekt -: Schaden. butero: Butter. montr -: Show. hak -: Hieb schlägt zu. pes -: wiegen Sie etwas.

<-   Contents   ->

brak hosta 906 no host no host brak hosta
play game tanie wakacje racing games Cialis sylwester słowacja