Kapitel 34
Ni estos lauxdotaj.......... Wir werden ungefähr sein und gehen, zu wird gelobt. Vi estus lauxdotaj.......... Sie wären ungefähr und gingen) um gelobt zu werden. (Ke, ili estu lauxdotaj..... (, Daß, sie sollten ungefähr sein (gehend, gelobt zu werden. Esti lauxdota............... Ungefähr zu sein (das Gehen, zu sein,) gelobt. VOKABULAR. komercajxo: Ware. sciig -: informieren Sie. surtuto: Mantel. kasx -: Haut. sxuldo: Schulden. Kugelschreiber -: denken Sie. ringo: Ring. kapt -: Gefangennahme. projekto: Projekt. trankvila: Stille. ingxeniero: Hoch- und Tiefbauingenieur. tuta: alles, ganz. fervojo: Eisenbahn. grava: wichtig. pregxo: Gebet. ora: golden. pasero: Sperling. volonte: bereitwillig. aglo: Adler. sekve: infolgedessen. invit -: laden Sie ein. laux: nach. konstru -: konstruieren Sie. Meilen-estas-amata. Meilen-estis-amata. Meilen-estos-amata. Meilen-estus-amata. Estu amata. Esti amata. Vi estas lavita. Vi estis lavita. Vi estos lavita. Vi estus lavita. Estu lavita. Esti lavita. Li estas invitota. Li estis invitota. Li estos invitota. Li estus invitota. Estu invitota. Esti invitota. Tiu cxi komercajxo estas cxiam volonte acxetata de Meile La surtuto estas acxetita de Meile; sekve gxi apartenas al Meile Kiam über domo estis konstruata, mia domo estis Marmelade longe konstruita. Meile sciigas, ke, de Nonne la sxuldoj de mia filo ne estos pagataj de Meile Estu trankvila, mia tuta sxuldo estos pagita al vi baldaux. Mia ora ringo ne estus tiel longe sercxata, se gxi ne estus tiel lerte kasxita de vi. Laux la projekto de la ingxenieroj tiu cxi fervojo estas 0 en la dauxro de du jaroj; sed Meile pensas, ke gxi estos konstruata pli ol tri jarojn.
| <- | Contents | -> |