Kapitel 44
schrecklicher Tag, aber kam zum Salon herunter, und, das Haben von Willkommen Herr Churchill zu ihrem Haus, befahl den Diener, den Tisch dafür zu decken das Abendessen. Erst dann trat der Bräutigam ins Haus ein, um sich zu erkundigen wenn das Kutsche würde am Abend, und das Aussehen von ihm, verlangt werden nose setzte die ganze Partei, die herzlich lachte,; sein Rüssel hatte angenommen eine tiefe rote Farbe, und wurde zu einer enormen Größe aufgeblasen und wurde gegeben er ein komischstes Aussehen. O'Grady bestellte ihn zu bringen, das Kutsche rundet um zehn Uhr, und, das Abendessen, das erst dann verkündet wird,, sie bereiteten sich, in wahrer englischer Mode, vor, die Geburt zu feiern. Nach dem Abendessen unterhielt Frau O'Grady die Gentlemane mit Musik, und, sie wurden geweckt, nachdem sie sehr angenehm auf verschiedenen Themen geplaudert hatten, zur Tatsache, daß der Abend, zu dem gesellschaftlicher gesellschaftlicher Umgang ein Ende ziehen muß, durch das Klappern von der Türglocke, die die Ankunft des Bräutigams verkündet, vom benachbarten Livreenstall mit den Pferden. Nehmend ein zärtliche Erlaubnis seiner Frau, und das Versprechen, in Montreal zu kommen, zum Abendessen auf dem folgenden Sonntag bestieg O'Grady die Kiste, folgte vom unbeschwerten Churchill, und seine Peitsche zu brechen, war bald das Rasen schnell weiter in den Geheulsturm. Churchill zündete noch ein an Zigarre, und schloß seine Augen, um die blendenden Schneewehen zu vermeiden, während das driver war mit Schwierigkeit ermöglicht, seinen Weg zu sehen. Angekommen bei das als Hochelaga bekannter suburb, O'Grady drehte die Köpfe seiner Pferde dazu der Fluß, und sie rasten zur Rate davon über die Eisbrücke ungefähr zwölf Meilen pro Stunde. Auf ihnen machte sich an einem schrecklichen Tempo, das sleigh, der stolpert und über der rauhen Straße rüttelt, bebaut Knall, den sie kamen, auf einem Stück Eis, auf zu dem der Schnee getrieben war, und ging hinüber der Schlitten, seine Bewohner zu drehen, steuert zuerst auf die harte, eisige Straße zu.
| <- | Contents | -> |