Kapitel 28
aus.] ANN. Ach! Vati, sie sind rotters. Könnte nicht, Sie sehen, daß sie waren, das Haben des höchsten jinks? WELLWYN. [Bei seinem Bild.] ich schien etwas gemerkt zu haben. ANN. [Das Vorbereiten zum Tee.] Sie küßten sich. WELLWYN. Tt! Tt! ANN. Sie sind hoffnungslos, alle drei, besonders sie. Wünschen Sie mich, der nicht gehabt werde, gegeben ihr jetzt meine Kleidung. WELLWYN. [Nahm auf.] Etwas von wild-wild. ANN. Danken Sie Güte, die es das Unternehmen des Pfarrers ist zu sehen, daß verheiratet Leute wohnen zusammen in seinem Pfarrbezirk. WELLWYN. Ach! [Zweifelhaft.] der Megans ist römisch-katholische Atheisten, Ann. ANN. [Mit Hitze.] Dann sind sie alle unterwegs. [WELLWYN gibt nach eine abrupte und beunruhigte Pfeife.] ANN. Was ist los? WELLWYN. Sie sagten nicht, daß Sie mit Herr Thomas auch sprachen. Nehmen Sie ihn an kommt herein, während der Professor hier ist. Sie sind Katze und Hund. ANN. [Ausdruckslos.] Ach! [, Wie WELLWYN einen Wettkampf schlägt.] der samovar ist angezündet. [Das Aufnehmen der beinahe leeren Karaffe des Rums und das Gehen dazu der Schrank.] Es ist in Ordnung. Er wird nicht. WELLWYN. Wir werden nicht hoffen. [Er kehrt zu seinem Bild um.] ANN. [Beim Schrank.] Vati! WELLWYN. Hallo! ANN. Es gab drei Flaschen. WELLWYN. Ach! ANN. Nun! Jetzt gibt es keine. WELLWYN. [Faßte zusammen.] That wird Timson sein. ANN. [Mit wirklichem Horror.], Aber es ist schrecklich! WELLWYN. Es ist, mein geehrtes. ANN. In sieben Tagen. Um nichts von das Stehlen zu sagen. WELLWYN. [Ärgerte.] ich beschuldige mich sehr sehr. Sollten Sie es behalten haben, abgeschlossen auf. ANN. Sie sollten ihn behalten, sperrte zu! [Dort wird einen sanften, aber gebieterischen Schlag gehört.] WELLWYN. Hier ist der Pfarrer! ANN. Was werden Sie über dem Rum machen? WELLWYN. [Das Öffnen der Tür zu CANON BERTLEY.] kommen Sie herein, Vicar! Frohes Neues Jahr! BERTLEY. Ihnen gleich! Ah! Ann! Ich habe in Kontakt mit ihr
| <- | Contents | -> |