Kapitel 8
"Clinkel-Klirren! Clinkel-Klirren!" "Gebirgsluft! Gebirgsluft!" Und DER FLOWERS lachen erfreulicherweise. DAS WEIN-HORN. Kommen Sie mit mir, Seelchen! Mein Fächer, Variety, wird aufwachen Sie! Die Stimmen der ANSICHT ÜBER ITALIEN, FLUME VON DAMPF und SACHEN IN BÜCHER singen sanft: "Ich bin Italien! Italien!" "Sehen Sie mich, dampfen Sie in die Entfernung!" "O erinnert sich, erinnern Sie sich!" Und DER FLOWERS stöhnen. SEELCHEN. [In Kummer] Mein Herz! Es wird gerissen! DAS WEIN-HORN. Mit mir, wenig Seele, werden Sie in die Straßen um die Wette laufen. und piepsen Sie bei allen Geheimnissen. Wir werden Hände halten, und fliegen wie es das Distel-entlang. M. LÖWENZAHN. Meine Hauchbälle Fliege schneller! DAS WEIN-HORN. Ich werde Ihnen das Meer zeigen. ENZIAN. Mein blaues ist tiefer! DAS WEIN-HORN. Ich werde Röte auf Ihnen überschütten. ALPENROSE. Ich kann roter erröten! DAS WEIN-HORN. Wenig Seele, hören Sie zu! Meine Edelsteine! Seide! Samt! EDELWEIß. Ich bin weicher als Samt! DAS WEIN-HORN. [Stolz] Meine wunderbaren Lumpen! DIE FLOWERS. [Das Stöhnen] Von jenen haben wir keines. SEELCHEN. Er hat alle Sachen. DAS KUH-HORN. Meins sind die Wolken mit der Dunkelheit, versilberte Flügel; meins ist die Steine auf Feuer mit der Sonne; und der Tautropfen-Kühler als Perlen. Weg von meinem Atem von Schnee und liebem Gras welken Sie, hängen Sie herab, wenig Seele. DAS WEIN-HORN. Die dunkle Gewürznelke ist mein Duft! DER FLOWERS klingeln eifrig, und das Aufdrehen ihrer Gesichter, Schrei,: "Wir auch, Geruchsbonbon." Aber die Stimmen der ANSICHT ÜBER ITALIEN, FLUME des DAMPFES und SACHEN IN BÜCHER-Schrei aus: "Ich bin Italien! Italien!" "Sehen Sie mich, dampfen Sie in die Entfernung!" "O erinnert sich! erinnern Sie sich!" SEELCHEN. [Lenkte ab] Ach! es ist schwierig! DAS KUH-HORN. Ich werde Sie nie verlassen.
| <- | Contents | -> |