Kapitel 66
Prinzip." "Teilen Sie mir Tatsachen mit", sagte Joe stur, ein' Sie dürfen 'ave meine Prinzipien. Im Hinblick auf die andere Sache weiß ich nicht, was es ist, aber Sie dürfen es 'ave, auch. Und 'vor einer anderen Sache, Herrn,: lassen Sie Sie nie nicht merken, daß wenn fliegt ein öffentlicher Mann weg und sagt etwas, es macht 'un in? Egal welcher 'appens danach muß er daran kleben oder ein Narr sehen." "Ich habe bestimmt nicht, sagte Herr Lavender. "Ich habe nie, oder genau selten, merkte diese Enge in öffentlichen Männern, noch ich habe sie je gesehen 'sehend Narren als Sie setzte es grob." "Wo sind Ihre Augen, Herr?" antwortete Joe; "wo sind Ihre Augen? ICH geben Sie Ihnen mein Wort, daß es einer oder das andere ist, obwohl ich zugebe, haben sie gebracht tarnen Sie zu einer 'igh-Kunst. Aber, beim Sprechen nüchtern, Herr, wenn das ist, mögliche, öffentliche Männer sind eine gute Sache', und Sie machen auch 'ave viel davon ein. Aber Sie fingen es an, Herrn", er fügte soothingly hinzu, "und 'vor Ihrem Hotel. Sie werden sich in Sie besser für etwas fühlen." So sagend, brachte er das Auto vor ein Zeichen, das trug, zu einem Stillstand die Wörter, "Königliche Ziege." Herr Lavendel, im Strudel von Gefühl, das gewesen war, versenktes Meer, gerührt in ihm durch den Zynismus seines Chauffeurs, starrte beim quadratischen redbrick an das Bauen mit verwirrten Augen. "Es ist ziemlich O. K.", sagte Joe,; "Ich pflegte hier regulär zu rufen, als ich war, Travellin's in Kniehosen. Wo die Werbespots zusammen geerntet werden, das Hahn ist gut", fügte er hinzu und legte gegen die Seite seiner Nase einen Finger. "Und sie haben eine feine Marke der Essiggurken. Hier ist Ihr Coupon." So ermutigt kam Herr Lavendel vom Auto herunter, und, begleitete durch blinken Sie, trat ins Hotel ein und suchte das Kaffeezimmer. Ein Dienstmädchen robusten und anmutigen Aussehens, mit einer Geldstrafe freies Auge, enthob er von seinem Mantel und dem Coupon, und zeigte zu einem Tisch und einem blassen und intellektuell-sehender junger Mann in Brille, die aß.
| <- | Contents | -> |