Kapitel 36
Santa Maria Novella. Von der Zeit an habe ich mich gedreht und drehe Ihre Wörter in meinem Kopf, ohne ihre Bedeutung zu begreifen. Ich werde keine Friedensladenkasse haben Sie haben mir eine Erklärung von ihnen gegeben. Ich flehe Sie an, teilen Sie mir das womit Sie bis jetzt bestimmt ist das, wie Ihre Diskretion Sie erleiden wird und sehen, je matterer doth eine Dame betrifft." Messer Guido brach in ein Lachen aus. Das Heben von sich auf seinem Ellbogen im Bett, er sah Messer Betto in den Augen. "Freund!" sagte ihn, "die Dame, die ich mehr als einen mit Ihnen von hath sprach, Wohnen. Den Tag, den Sie mich gehen, sie zu besuchen sahen, fand ich sie darin das Bibliothek der Santa Maria Novella. Aber alack! Ich hörte, aber die eine Hälfte von ihr Gespräch, denn sie sprach mit mir in beiden der zwei Sprachen das fließen Sie wie Honig von ihren bezaubernden Lippen. Zuerst lieferte sie mich ein sprechen Sie in der Zunge von den Griechen, die ich nicht begreifen konnte,, dann adressierte sie mich in den Dialekt vom Latins mit einem wunderbaren Weisheit. Und so gut erfreut war ich mit ihrer Konversation, die ich recht habe, fain, um sie zu heiraten." "Tis beim Wenigsten", Messer Betto sagte, "eine Nichte des Kaisers von Konstantinopel oder seine natürliche Tochter.... Wie nennen Sie Sie ihr?" "Wenn nötig", beantwortete Messer Guido, "wir müssen ihr einen Liebesnamen geben, wie jeder Dichter gibt zu seiner Herrin. Ich werde ihren Diotima rufen, in Erinnerung von Diotima von Megara, der den Liebhabern der Tugend den Weg zeigte. Aber ihr öffentlicher und erklärter Name ist Philosophy, und 'tis das Meiste ausgezeichnete Braut, die ein Mann finden kann. Ich will kein anderes, und ich fluche durch die Götter um zum Tod treu, den doth ein Ende zu Leben und Gedanken setzte, zu sein." Als er diese Sentimentalitäten hörte, schlug Messer Betto seine Stirn damit seine Hand und weinte: "Pro Bacco! aber ich riet nie das Rätsel! Helfer Guido, Sie haben das feinster Witz unter der roten Lilie von Florenz. Ich empfehle herzlich Ihr
| <- | Contents | -> |