Kapitel 44
zu uns kennen Sie nicht welche Vollendung, wann diese siebte Epoche der Ruhe wird, wird gestartet?" "Die Wörter vom weisen" sagte Atma, weisen "zu aller Sachenunbegrenzten Dauer zu, welcher bringt eine Wiederholung des Zyklus von Sieben mit sich. Macht die Woche davon sieben Tage, die sich unendlich in Zeit wiederholen, Bild die sieben epochs welcher, der wieder und wieder zurückkommt, bildet vielleicht Ewigkeit?" Bertram pausierte, bevor er antwortete,-- "Ihre Wörter bewegen mich, Atma Singh, denn ich habe am ersten Tag das gehört von einer neuen Woche eine Repräsentative Männerrose von den Toten." Sie erreichten den begrabenden Boden. Es war eine schöne Stelle. Gefallen in Nichtgebrauch, der verzaubernden Anmut der Unvorsichtigkeit wurde hinzugefügt das architektonische Schönheit der Grüfte. Der verdure war Rang, und üppig Bäume und marmorne Grüfte gleich war festooned mit clematis und Jasmin. Hier war es ihnen ein Vergnügen, um Nawab Khan und den Diener zu finden der er auf ihrer Ankunft entlassen, und sich führte sie zu einer alten Gruft einfacher für Form als die Ruhe, aber kleidete zärtlicher und schön an in Moos und wilden Blumen als irgend. Sie setzten sich hin, während der Nawab erzählte, die Geschichte von der Maid, deren Güte es gedachte. "Sangita" sagte er, war "eine Prinzessin unvergleichlicher Schönheit und das Übertreffen von Sanftheit. Ihr Geist war demütig; und als das Himmlische Ströme von Weisheit und Tugend suchen niedrige Stellen, ihre Natur leuchtete jedes Tag mit einem reineren Schimmer. Sie liebte zärtlich eine Gazelle, die sie hatte, großgezogen, und das der Begleiter von ihren frohen Stunden war. Es war nicht davon die Herden des Königs, aber war in Sangita's eigenem Garten, und keines, gefunden worden wußte, wer es dort gebracht hatte. Die geschwätzigen Leute, beim Bemerken des sagacity, von der schönen Kreatur und die zarte Besorgtheit seiner Herrin der krönte es jeden Morgen erneut mit Girlanden und fütterte es mit am liebsten Milch und der loveliest blühen, knospt, flüsterte davon zu einander sein
| <- | Contents | -> |