Skip to: site menu | section menu | main content

Henry Gally

Text Home » Hauptseite

Ein Kritischer Aufsatz über Charakteristische-Abfassung, von seiner Übersetzung der Moralischen Charaktere von Theophrastus (1725),)

Henry Gally

Kapitel 33

jene, die es haben, sie werden von einem nackten sofort vernünftig gemacht das Hinweisen darauf. Der Kolumnentitel, den Herr _de la Bruyere_ seinem Buch gegeben hat, auf keinen Fall, stimmen Sie mit den mehreren Teilen davon überein. Mit Verbindung zu meinem gegenwärtigen Zweck, den ich beobachte, daß, das Sprechen streng, dieses, Aufführung ist, aber in Part, von der Charakteristische-Art. Das Charaktere, die interspers darin sind und zu einem genauen reduzierbar sind, verengen Sie Kompaß, und der Hauptkörper davon, der von verschieden besteht, Reflexions. Und diese sind keine confin, wie vorgegeben hat, nur zu das gegenwärtiges Alter, aber streckt sich beide zu vergangen und gegenwärtig aus, timt. Deshalb , daß, wenn Herr _de la Bruyere_, mit seiner Sicht, einen weiteren Titel gewählt hätte, für sein Buch, Tho's es wou ist nicht so ungewöhnlich gewesen, doch wou es ist mehr mehr richtig gewesen als der gegenwärtige Titel; und die Aufführung es Selbst wou dann, in irgendeiner Maßnahme, haben Sie weniger deserv Tadel. Tho's Herr _de la Bruyere's_ Work ist in dieser Art nicht perfekt in dem es hat vorgegeben, sich auszuzeichnen, es muß trotzdem sein, gestehen Sie der es hat viele Schönheiten und Exzellenzen. Um dieses zu bestreiten, ist wou eine Beleidigung zum Gericht der Gentlemane der _French_ Academy: Aber noch unser Complaisance soll nicht, kann nicht so weit gehen, unser eigenes zu beeinflussen Gericht. Wir können nicht denken, als [X]some von 'em machte, daß Herr _de la Bruyere_ hat excell _Theophrastus_, das große Original der er propos zu sich. Herr _de la Bruyere_ hatte eine bescheidenere Meinung von sich: Er wou ist auf den Titel von _little stolz gewesen Theophrastus_. Und in Truth verdient es keinen kleinen Anteil an Lob, zu kommen Sie in jeden Grad Vergleich zu _Theophrastus_ aufwärts.--Wenn dann Herr _de la Bruyere_ hat einige Schuld begangen, 'tis nichts als es was andere haben gemacht, beide vor und seit ihm: Aber wenn er hat, wie ich habe, erlauben Sie es ihm schon, zu haben, einige beträchtliche Schönheiten,; 'tis mehr

<-   Contents   ->
songtexte | songtexte | songtexte | songtexte | songtexte
wymiana linkow brak hosta sprawdz strone no host niezarejestrowana strona
warsaw ręce precz od tybetu Cialis wakacje włochy milf next door