Kapitel 5
weniger vertraut begrub in Zeitschriften oder Volksüberlieferung-Sammlungen. Aber seit der Veröffentlichung von _English Fairy Tales_ bin ich besonders gewesen glücklich in herrschendem Zugang zu Erzählungen völlig neu und außergewöhnlich gut erzählt das entweder während der vergangenen drei Jahre veröffentlicht worden ist oder ist netterweise zu meiner Verfügung von Volksüberlieferung-Freunden gestellt worden. Unter diese, die von Frau Balfour berichteten Erzählungen, mit einem gründlichen Wissen von der Verstand der Bauern und die Form der Rede sind ein echter Erwerb. ICH bedauern Sie nur das ich deshalb viel von Dialekt entlang in ihr getönt haben muß Versionen. Sie hat meiner Verschuldung zu ihr hinzugefügt, indem sie mich mehrere schickt, Erzählungen, die völlig neu sind, und inedited. Frau Gomme kommt nur Sekunde in Rang unter meinen Gläubigern für Dank, ohne den ich kaum bezahlen kann, schicklich bankrott in Dankbarkeit. Andere Freunde sind gleich nett gewesen, besonders Herr Alfred Nutt, der durch das Anpassen von einigem des Buches geholfen hat, Versionen, und durch das Lesen der Proben, während zu den Räten von das Amerikanische und englische Volksüberlieferung-Gesellschaften ich muß mich wieder wiederholen mein Dank für die Erlaubnis, Materialien zu benutzen, die zuerst darin erschienen, ihr Veröffentlichungen. Schließlich habe ich gehabt Herr mästen Sie sich einmal mehr mit mir, das was sollten Sie mich, oder andere englische Kinder kommen ohne ihn aus? JOSEF JACOBS. [Fußnote 1: Sehen Sie "die Wissenschaft der Volkserzählungen und das Problem davon Ausbreitung" an _Transactions vom Internationalen Volksüberlieferung-Congress_, 1891. Herr Lang hat mich mit einer Erwiderung geehrt, als der ich betrachte, ein palinode, in seinem Vorwort zu Fräulein Roalfe Cox's Volumen der Varianten von _Cinderella_, Volksüberlieferung-Gesellschaft, (1892),] Inhalt DER PIED-PFEIFER VON FRANCHVILLE HEREAFTERTHIS DER GOLDENE BALL MEIN EIGENES SELBST
| <- | Contents | -> |