Kapitel 19
"Anbehalten Sie blaying, Sie tam-Narren! Anbehalten Sie blaying!" Das Orchester begann wieder zittrig. Herr Grimm nickte ein schweigsames Zustimmung zum Befehl des Botschafters, dann abgewandt zu seiner Linke,, in der Richtung des Schusses. Nach der ersten Bestürzung gab es ein allgemeine Bewegung der Menge in dieser Richtung, eine Bewegung, die war, auf einem Stuhl von Herr Campbell's Aussehen überprüft, mit einem Lächeln auf seines glattes Gesicht. "Kein gemachter" Schaden, er rief. "Eins des Offiziere-Geschenks warf seines ein Revolver, und es war entlassener accidently. Kein gemachter Schaden." Es gab einen Moment, hat begeistert, schwatzen Sie, tief-gezogene Atem der Erleichterung, das in den unterbrochenen Rhythmus wieder geschwungenes Orchester, und die Tänzer bewegten sich auf. Herr Grimm ging gerade zu seinem Oberhaupt, das davon hinunter getreten war, das Stuhl. Zwei andere Geheime Dienstmänner standen hinter ihm und blockierten das Türöffnung, die sich in eine schmale Halle öffnete. "Dieser Weg" geleitet knapp das Oberhaupt. Herr Grimm ging neben ihn weiter. Sie gingen das Ende vom Ballzimmer um bis sie zu einer weiteren Türöffnung in die Halle kamen. Oberhaupt Campbell geschoben, öffnet es sich, und ging hinein. Einer seiner Männer stand einfach Innen. "Was war es, Grau?" gefragt das Oberhaupt. "Senor Alvarez, von der mexikanischen Gesandtschaft, wurde" geschossen, war die Antwort. "Tot?" "Nur verwundet. Er ist in diesem Zimmer", und er wies einer Tür auf einen kleinen Weg hin die Halle entlang. "Fairchild, zwei Diener und ein Arzt sind mit ihm." "Wer erschoß ihn?" "Wissen Sie nicht. Wir fanden ihn das Liegen hier in der Halle." Gefolgt immer noch von Herrn Grimm, trat das Oberhaupt ins Zimmer ein, und zusammen sie beugten sich über den verwundeten Mann. Die Kugel hatte nur den Torso eingegeben unter den Rippen auf der linken Seite. "Es ist eine saubere Wunde", erklärte der Arzt. "Die Kugel überholte durch. Es gibt keine unmittelbare Gefahr." Senor Alvarez öffnete seine Augen und starrte über ihn in Verwirrung;
| <- | Contents | -> |